拉大旗作虎皮的解释
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语出处:
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语例句:
我们要坚决打击
注音:
ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
成语语法:
作谓语、宾语、定语;指找保护伞
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
动宾式成语
产生年代:
当代成语
英语翻译:
drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
《拉》的解释
拉 lā 牵,扯,拽:拉车。拉网。拉下马(喻使某人下台)。 用车载运:拉货。 使延长:拉延。拉伸。 排泄粪便:拉屎。 联络:拉拢。拉帮结伙。 摧折:摧枯拉朽。 带领转移:把部队拉出去。 牵引乐器的某一部分使乐器发出声音:拉小提琴。 抚养子女:拉扯。 帮助:他有困难,拉他一把。 推 拉 lá 割,用刀把东西切开一道缝或切断:手上拉了一个口子。 闲谈:拉话。拉家常。 推 笔画数:8; 部首:扌; 笔顺编号:12141431 <h2>详细解释:</h2>拉 lā 【动】 <font color="#008000">(形声。从手,立声。本义:摧折,折断)</font> 同本义<font color="#800080">〖break〗</font> 拉,摧也。<f《拉》的更多解释>>>