yāo chán shí wàn guàn , qí hè xià yáng zhōu

腰缠十万贯,骑鹤上扬州

  • 拼音:yāo chán shí wàn guàn , qí hè xià yáng zhōu
  • 注音:ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ , ㄑㄧˊ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄤˊ ㄓㄡ
  • 热度:生僻

造句谜语接龙

腰缠十万贯,骑鹤上扬州解释 腰缠十万贯,骑鹤上扬州翻译

腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。
装着很多钱,骑着鹤到扬州去遨游。比喻钱财极多。

出处南朝・梁・殷芸《商芸小说・吴蜀人》:有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。

例子清·程允升《幼学琼林·鸟兽》:~,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马,夜半临深池,是险语之逼人闻。

《腰》的解释

《缠》的解释

《十》的解释

《万》的解释

《贯》的解释

《骑》的解释

《鹤》的解释

《上》的解释

《扬》的解释

《州》的解释