sǐ huī fù rán
死灰复燃的解释
冷灰重新烧了起来。原比喻失势的人重新得势。现常比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。
成语出处:
《史记·韩长儒列传》:“狱吏田甲辱安国。安国曰:‘死灰独不复燃乎?’”
成语例句:
儒家的理论,非等到董仲舒不能死灰复燃的。
繁体写法:
死灰復燃
注音:
ㄙㄧˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ
死灰复燃的近义词:
- 东山再起 东晋谢安辞官后在东山隐居,后来又出任要职。比喻失势后又重新恢复地位
- 卷土重来 形容失败后组织力量,恢复势力,重新猛扑过来
死灰复燃的反义词:
- 付之一炬 一把火烧掉吾党菁华,付之一炬。孙文《<黄花冈七十二烈士事略> 序》
- 石沉大海 石头沉入大海。比喻始终不见踪影或杳无音信;也比喻事情没有下文 出门去没一个人知道,恰便似石沉大海,
成语语法:
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
成语故事:
西汉景帝时,梁孝王刘武的手下中大夫韩安国因犯事被关在蒙地监狱,狱卒田甲经常欺辱他,韩安国说:“死灰独不复燃耶?”,田甲说撒泡尿浇灭它。不久韩安国被释放并做了更大的官,田甲便光着身子向韩安国求饶,韩安国并没报复他
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
主谓式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
come to life again
俄语翻译:
возрождáться из пепла
日语翻译:
失脚(しっきゃく)した悪(あく)がまた勢(いきお)いをもり返(かえ)す
其他翻译:
<德>wieder aufleben <sich wieder regen><法>se ranimer comme un feu qui couve sous les cendres <se rallumer>
成语谜语:
烧木炭
读音注意:
复,不能读作“fú”。
写法注意:
燃,不能写作“然”。
歇后语:
木炭打烧饼
《死》的解释
死 sǐ 丧失生命,与“生”、“活”相对:死亡。死讯。死刑。死囚。死棋。死地。生离死别。死有余辜。 不顾生命:死志(牺牲生命的决心)。死士(敢死的武士)。死战。 固执,坚持到底:死心塌地。死卖力气。 无知觉:睡得死。 不活动,不灵活:死结。死理。死板。 不通达:死胡同。死路一条。 过时,失去作用:死文字。 极,甚:乐死人。 dieend upmeet one's deathpass away 生活 笔画数:6; 部首:歹; 笔顺编号:135435 <h2>详细解释</h2>死 sǐ 【动】 (会意。小篆字形。右边是人,左边是“歺”<font color="#008000">(è)</font>,残骨,指人的形体与魂魄分离。本义:生命终止) 同《死》的更多解释>>>