zhāo yáo guò shì
招摇过市的解释
招摇:张扬炫耀;市:闹市,指人多的地方。指在公开场合大摇大摆显示声势,引人注意。
成语出处:
《史记·孔子世家》:“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇市过之。”
成语例句:
这几个人,穿着奇装异服,招摇过市,得意洋洋。
繁体写法:
招摇過市
注音:
ㄓㄠ ㄧㄠˊ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄧˋ
招摇过市的近义词:
- 引人注目 由于与众不同或明显的特性而引起人的注意引人注目的入口处
- 白日衣绣 衣:穿;绣:五彩制绣的官服。白天身着华贵官服,使人看见。旧时比喻富贵后还乡,向乡亲们夸耀。
成语语法:
作谓语、状语、定语;指故意引人注意
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
pass along the streets dressed to attract attention
俄语翻译:
пускáть пыль в глазá старáться привлечь к себе всеобщее внимáние
日语翻译:
わざと人目(ひとめ)をひくように虚勢をはって町(まち)を通(とお)る
其他翻译:
<德>sich prahlerisch zur schau stellen<法>
成语谜语:
货郎;买卖人上街
写法注意:
摇,不能写作“谣”或“遥”。
《招》的解释
招 zhāo 打手势叫人来:招唤。招呼。招手上车。 用公开的方式使人来:招集。招收。招纳。招贤。招聘。招兵买马。 应接:招待宾客。 引来:招惹。招引。招揽。招致。 承认自己的罪行:招供。招认。不打自招。 同“着3”①②。 摇动:招摇(故意张大声势,引人注意)。 笔画数:8; 部首:扌; 笔顺编号:12153251 <h2>详细解释:</h2>招 zhāo 【动】 <font color="#008000">(会意。从手。召声,呼唤。本义:打手势叫人来)</font> 同本义<font color="#800080">〖beckon〗</font> 招,手呼也。<font color="#660000">——</font><font color="#000000">《说文》</fon《招》的更多解释>>>