闹得满城风雨

法语翻译:

闹得满城风雨

基本解释

闹得满城风雨法语翻译:

provoquer un grand scandal

分词翻译:

闹的法语翻译:


animé;bruyant;tapageux;tumultueux
这儿太闹了,咱们到别处去吧!
il y a trop de bruit ici,nous irons ailleurs.

1.faire du bruit;tapager
2.se démener;faire des scènes;se quereller;semer le trouble;jeter la confusion;mettre le désordre
3.(qch de mauvais,de désagréable)avoir lieu;souffrir de(maladie)
闹水灾
l'innondation sévit dans une région.
4.épancher;donner libre cours à(son humeur)
5.faire;chercher à obtenir;arriver à son but
闹罢工
faire grève.

得的法语翻译:


1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.


1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être sûr de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.


1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.

满城风雨的法语翻译:

(un scandale)parcourir toute la ville;(un bruit)courir partout
闹得满城风雨
provoquer un grand scandale

热门字体

随机推荐