跳过一条沟

法语翻译:

跳过一条沟

基本解释

跳过一条沟法语翻译:

franchir un fossé

分词翻译:

跳的法语翻译:


1.franchir;sauter;bondir
跳过一条沟
franchir un fossé.
2.palpiter;battre
他心跳不规律.
son cœur bat(palpite)irrégulièrement.
3.sauter;passer
跳过了三页
sauter(passer)trois pages

过的法语翻译:


1.passer
过河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我们来把这些练习再过一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期过得怎么样?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日产过万吨.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳过篱笆墙
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻过这一页.
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我说不过她.
je ne peux la convaincre.

après
过了冬天再去吧.
partons après l'hiver.

erreur;faute
功过
les mérites et les fautes.

助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃过午饭就去.
j'y irai aussitôt après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我读过这本书.
j'ai lu ce livre.

一的法语翻译:


1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一个人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
这不是一码事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一个月写一篇论文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son cœur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一脚把球踢进了球门.
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
为害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!

une

条的法语翻译:


1.brindille;ramille
柳条椅子
fauteuil en osier
2.bande
布条
bande d'étoffe.
3.article
逐条
article par article;point par point
4.ordre
有条不紊
en bon ordre;avoir de l'ordre

两条鱼
deux poissons

沟的法语翻译:


1.fossé;rigole;canal;égout
2.ornière;sillon;rainure

热门字体

随机推荐