arrêter

法语翻译:

arrêter

基本解释

arrêter汉语翻译

v.t. 阻止,使停止;捉住,拘留,逮捕;打结;确定,决定;
v.i. 停住,停止;[猎]发觉有猎物便站住不动[指猎犬]
s'~ v.pr. 停下,停步,停顿;结束,中断

i v.t. 1. 阻止,使中断,使停止;打断说话:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后,什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划
2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李
3. 固定,钉住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器煞住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事
4. 决定,确定;[引]选定,作出裁决:arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur ….选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人
5. (猎犬)站定守住(猎物)
ii v.i. 停下,停住;停止(指说话或活动):dites au chauffeur d'arrêter.叫司机停车。
il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作,他不停下来。
arrêtez! n'en dites pas plus. 得了!别说了!
iii s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留:allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来,不要耽搁。
ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废
2. 中断,终止,停止:le bruit s'arrête.声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
l'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。
3. 注意,留心;强调:il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。
arrêter l'aiguille
滞针
arrêter l'aiguille l'hémorragie
止血
arrêter l'aiguille la convulsion
定惊
arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée
固崩止带 / arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents
固精
arrêter l'aiguille la transpiration
敛汗
arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie
理气止呕
arrêter l'aiguille le sang
止血

近义词

cesser,finir,bloquer,contenir,empêcher,endiguer,enrayer,faire cesser,interrompre,juguler

热门字体

随机推荐