partir

法语翻译:

partir

基本解释

partir汉语翻译

vi.
出发, 动身, 起程, 开始
i v.i. [助动词用être] 1. 出发,离去,动身,起程:partir en voiture (par le train) 乘汽车[火车]
partir en douce 悄悄离去
partons vite, nous allons être en retard. 快走吧,我们要迟到了。
faire partir une lettre 投寄一封信
partir pour 起程去…,动身去…:partir pour pékin 动身去北京
partir pour la chasse 出发去打猎
partir (pour l'autre monde) [转]去世
2. 起跑;启动, 发动:partir du pied gauche 由左脚起步
a vos marques! prêts? partez! 各就位!预备!跑!
le lièvre partit comme un trait. 兔子象离弦之箭似地跑了。
la voiture ne peut pas partir. 汽车发动不起来。
le train part dans dix minutes. 列车十分种后开出。
faire partir un moteur 开动发动机
3. 开始:l'affaire est bien partie.事情开头提很好。
partir pour parler 开始讲话
partir à rire, partir d'un éclat de rire 大笑起来
4. partir de 从…来,来自 …,从 …开始,从 …出发:出自 …:partir de rien 白手起家
en partant de ce principe 从这个原则出发
partir du cœur 出自内心,出自肺腑
trois routes partent de l'aéroport. 从机场里通出来三条公路。
les vacances partent du 20 juillet. 暑假从七月二十日开始。
使地雷 * 5. 射击出,放出,发出:faire partir une mine
le bouchon part. 瓶塞弹了出去。
les coups de fusil partaient de tous côtés. 那时枪声四起。
la réponse ne tarde pas à partir. 回答脱口而出。
6. 消失:la tache ne part pas. 污迹没有洗去。

partir2
v.t. [古]分,分摊:avoir maille à partir avec qn [今]与某人争吵,与某人发生争执,同某人有纠纷
在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir / devenir
descendre
naître
mourir

近义词se barrer , se casser , décamper, dégager, déguerpir, détaler, disparaître, éclipser, en aller, esquiver

热门字体

随机推荐